หน้าหนังสือทั้งหมด

พระบรมปติฏกษ์ฉบับแปล ภาค 6 หน้า 55
57
พระบรมปติฏกษ์ฉบับแปล ภาค 6 หน้า 55
ประโยค - พระบรมปติฏกษ์ฉบับแปล ภาค 6 หน้า 55 4. เรื่องอภิษาฎานุษ * ๑๔๕๑ [ ข้อความเบื้องต้น ] พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในพระบวรรวัง ทรงปราบปรามอริราช-กุมาร ศรัสพระธรรมเทศนานว่า " เอด ปลาสมัฌ โล" เป็นต
เนื้อหาพระบรมปติฏกษ์ฉบับแปล ภาค 6 หน้า 55 สื่อถึงเรื่องราวของอภิษาฎานุษที่ประทับอยู่ในพระบวรรวังและความเศร้าโศกของพระกุมารเมื่อสูญเสียหญิงฟ้อน ผู้ได้รับพระราชทานรามณ์. พระราชามอบหญิงฟ้อนให้เพื่อความเพ
พระธรรมปิฎกฎกาแปล ภาค 6 - หน้า 59
61
พระธรรมปิฎกฎกาแปล ภาค 6 - หน้า 59
ประโยค- พระธรรมปิฎกฎกาแปล ภาค 6 - หน้า 59 จากบินทบาตแล้ว มางนั่งในที่พักกลางคืน หรือในที่พักกลางวัน สายาย อากาศ ๑๒ เริ่มต้นความสิ้นความเสื่อมในอดีตมาแล้ว ลูกยังบวดใน เวลาเช่นนี้จึงวรรณ อนิจจาไม่วาดตล
ในหน้าที่ 59 ของพระธรรมปิฎกฎกาแปล ภาค 6 กล่าวถึงการสนทนาระหว่างพระสัมมาชิญญ์และภิกษุทั้งหลาย ที่พูดถึงการบรรลุพระอรหัตและความสุขในชีวิต พระองค์ได้กล่าวถึงการทำวัตรและการบูชาว่าเป็นวิธีที่จะทำให้จิตใจม
พระอุปปฏิสุขกถา ภาค ๖ - หน้า 77
79
พระอุปปฏิสุขกถา ภาค ๖ - หน้า 77
ประโยค - พระอุปปฏิสุขกถา ภาค ๖ - หน้า 77 แก่มหาชนเท่านั้น เสียงของพระองค์ไพเราะ พระobyของพระองค์สนิท ส่วนหมอฉัน อาศพระองค์ได้เกิดมีครรภ์ครบกำหนดแล้ว พระองค์ไม่ทรงทราบเรือนเป็นที่คลอดของหมอฉัน ไม่ทรงท
พระอุปปฏิสุขกถา ภาค ๖ ได้กล่าวถึงเหตุการณ์สำคัญที่เกี่ยวข้องกับพระองค์และนางจิญญามวิตาที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่มีความท้าทายทางด้านจิตวิญญาณ โดยมีการพูดคุยเกี่ยวกับการคลอดและการเข้าใจที่หลากหลายของคนในส
พระธัมปิฏกฐูกูแปลง ภาค 6 - หน้า 84
86
พระธัมปิฏกฐูกูแปลง ภาค 6 - หน้า 84
ประโยค - พระธัมปิฏกฐูกูแปลง ภาค 6 - หน้า 84 ด้วยไม้เรียบที่ทำด้วยไม้สัก และไม้บาน เพื่อภิญ ๕๐๐ รูป, พวกภิญญูที่เหลืออำนังภายในองค์เวียน: ของรดับสั่งให้ทำเตวดัตร ๕๐๐ คัน, ชามประมาณ ๕๐๐ เชือก ถัก famou
ในหน้า 84 ของพระธัมปิฏกฐูกูแปลง ภาค 6 กล่าวถึงการเตรียมการสำหรับพิธีการด้วยเรือทองคำ โดยมีเจ้าหญิงและภิญญูหลายรูป ร่วมทำการประดับประดาอย่างงดงาม มีการสั่งทำเตวดัตรและเรือทองทั้งหมดเพื่อรองรับพิธีนี้ พ
ความสำคัญของต้นมะม่วงในพระธรรม
118
ความสำคัญของต้นมะม่วงในพระธรรม
ประจักษ์ - พระธรรมปิฎกฐ์ฉัตรทองแปล ภาค ๖ - หน้า ที่ ๑๑๖ ถึง คือ ใน ๔ ทิศ ๆ ละถึง เบื้องบนถึงหนึ่ง ได้มีประมาณถึงละ ๕๐ ศอกเทียว ต้นมะม่วงนั้นสมบูรณ์ด้วยข่องเป็นผล ได้ทรงไว้ซึ่งพวกแห่งมะม่วงสุกรอบในที่
ในพระธรรมปิฎกฐ์ฉัตรทองแปล ภาค ๖ มีเนื้อหาเกี่ยวกับต้นมะม่วงที่มีความสำคัญในสมัยนั้น ถูกพระราชาให้เอาใจใส่และห้ามไม่ให้ตัดต้นมะม่วงที่มีผลงอกงามดี โดยพระราชาได้สั่งอรบาทและประกาศว่า มะม่วงนี้ชื่อว่า 'ค
ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 118
120
ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 118
ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 118 หน้ามุข. [สาวสาววิการอาสาทำปฏิภาณแทน] ครั้งนั้น อนาถมีอุบลสิกขาแห่งหนึ่ง ผู้เนมาทราด ชื่อสมธี เข้าไปเฝ้าพระองค์แล้ว กราบทูลว่า "พระเจ้าข้า เมื่อสิดเชน
ในหน้าที่ 118 ของ 'ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖' มีการสนทนาระหว่างสมธีผู้มีอุบลสิกขาและพระศาสดาซึ่งมีการพูดถึงการทำปฏิภาณและการมีอยู่ของสาวกล พระศาสดาตรัสให้เห็นถึงความสามารถขั้นสูงของสมธีและควา
พระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 142
144
พระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 142
ประโยค - พระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 142 อันเราถามถึง ความเป็นไป ของท่านผู้มีธรรมอัน นับพร้อมแล้วหลาย และพระเสาขหลายหลาย ซึ่งมืออุมาในโลกลี้ จงออกความเป็นปันนั้น แก่อั้น" ดังนี้, เป็นผู้หมกความส
เนื้อหาในหน้าที่ 142 ของพระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ กล่าวถึงพระองค์ผู้มีธรรมที่หลายหลายและข้อสงสัยเกี่ยวกับการตอบคำถามจากพระศาสดา รวมถึงบทสนทนาและนัยการแสดงความเข้าใจในธรรมว่า การทำความเข้าใจในสิ่งที่เราถา
พระธัมมปทุปถุ ภาค ๖: ข้อคิดเกี่ยวกับการบริโภคและการใช้ชีวิต
162
พระธัมมปทุปถุ ภาค ๖: ข้อคิดเกี่ยวกับการบริโภคและการใช้ชีวิต
ประโยค - พระธัมมปทุปถุถูกแปล ภาค ๖ หน้า 160 ประโยชน์แก่เครื่องบริโภคก่อน ตั้งไว้ ๒๔ เพื่อประโยชน์แก่โภค ๒ ตัว ตั้งไว้ชื่อประมาณเท่านี้ เพื่อประโยชน์แก่ผี เพื่อประโยชน์ แก่เอกและได เพื่อประโยชน์แก่บ่อ
ในพระธัมมปทุปถุ ภาค ๖ มีการอภิปรายถึงประโยชน์ของการบริโภคและการใช้ชีวิต โดยยกตัวอย่างการตั้งอยู่ในธรรมเพื่อความสุข และการทำความดี โดยบัณฑิตในอดีตสามารถสร้างความสุขและความเจริญในชีวิตได้อย่างไร แม้จะมี
พระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6 - บทวิเคราะห์และบทสอนของพระอัคริทัต
166
พระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6 - บทวิเคราะห์และบทสอนของพระอัคริทัต
ประโยค- พระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6- หน้า ที่ 164 พระราชทานพระบรมราชานุญาตการบรรพชาแล้ว ให้คนตีคลอง เที่ยวไปในพระนครแล้ว สะท้อนทรัพย์ของตนทั้งหมดในฤดูนี้คือทานโดย 3 วันแล้ว บวชเป็นนักบวชนายกถอก บรรพชุมน
บทความนี้นำเสนอเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับพระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6 ซึ่งบรรยายถึงกรณีการบรรพชาและการสอนของพระอัคริทัต ที่ให้โอกาสแก่บรรดาผู้มีวิตกกังวล และชี้แนะแนวทางในการเข้าถึงสัจจธรรม พร้อมทั้งความสำค
พระธรรมปิฎกอาแปล ภาค ๖ - ความยินดีและโศก
228
พระธรรมปิฎกอาแปล ภาค ๖ - ความยินดีและโศก
ประโยค - พระธรรมปิฎกอาแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 226 พระนกอ. พวกภิญญ์ เห็นพวกเจ้าลิฉัจฉจี อนันเจ้าพนักงานนำไปอยู่ อย่างนั้น จึงกราบทูลพระศาสดาว่า "พระเจ้าจ้า พวกเจ้าลิฉัจฉจี เมื่อชาตคู่ ประดับประดาแล้ว ออกจา
ในพระธรรมปิฎกอาแปล ภาค ๖ นี้ พระศาสดาทรงอธิบายถึงความสัมพันธ์ระหว่างความยินดีและโศก โดยยืนยันว่าความโศกเกิดจากความยินดี ตัวอย่างเช่น พวกเจ้าลิฉัจฉจีเมื่อประเทศคู่ประดับประดา ได้พบความพินาศในชีวิต พระศ
ความโศกและอัษยกามในพระธรรมปฐมฤกษ์
233
ความโศกและอัษยกามในพระธรรมปฐมฤกษ์
ประโ Dec - พระธรรมปฐมฤกษ์ฉบับแปล ภาค ๖ หน้าที่ 231 หญิงชื่อเห็นปานนี้ ทำกะในระหว่างทางเสียแล้ว แม็ต ข้ามพระองค์ก็ไม่รู้ ลำดับนั้น พระศาสตตระชะขว่า "ถมยา ก็เธอรู้ไหมว่า ความโศก เกิดขึ้นแกเธอ เพราะอาศัย
ในพระธรรมปฐมฤกษ์ฉบับแปล ภาค ๖ ได้กล่าวถึงความโศกและภัยที่เกิดจากอัษยกาม โดยพระศาสตตระชะขได้ถามหญิงชื่อเห็นปานเกี่ยวกับความโศกที่เกิดขึ้นในชีวิต โดยชี้ให้เห็นว่าโศกและภัยนั้นเกิดจากความยึดมั่นในอัษยกาม
การตระหนักรู้เกี่ยวกับตันหาในพระธรรมบท
237
การตระหนักรู้เกี่ยวกับตันหาในพระธรรมบท
ประโยค- พระธรรมบทฉบับฉบับแปล ภาค ๖- หน้าที่ 235 ถ้าท่านทราบหรือ ? " จิงตรั้วว่า " อย่างนั้น พราหมณ์, ความจริง ความโศกดี ภัยดี เมื่อจะเกิด ย่อมอาศัยดนหาเกิดขึ้น " ดังนี้ แล้ววัรัสพระคาถานี้ว่า:- "
ในพระธรรมบทฉบับแปล ภาค ๖ เนื้อหาพูดถึงความเกี่ยวข้องระหว่างตันหากับความโศกและภัยที่เกิดขึ้นในชีวิต คำสอนนี้ชี้ให้เห็นว่าความโศกและภัยนั้นเกิดจากตันหา และสามารถเข้าใจได้จากการศึกษาและฝึกฝนตัวเองต่อไป โ
พระธรรมปฐิวฎกฉบับแปล ภาค ๖
243
พระธรรมปฐิวฎกฉบับแปล ภาค ๖
ประโยค - พระธรรมปฐิวฎกฉบับแปล ภาค ๖ หน้าที่ 241 นนั้น ชื่อว่าเป็นธรรมที่ยิ่งขึ้น ภิญญู พระเจ้าข้า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ แม้ว่าข้าพเจ้าจะอยู่ แต่ข้าพเจ้ารอดได้จากการบรรจุธรรมพิเศษ กะพระอุปชามะ ท่านไม่บ
ในพระธรรมปฐิวฎกฉบับแปล ภาค ๖ นี้ มีการอธิบายถึงความสำคัญของจิตที่ไม่เกี่ยวข้องกับความทุกข์ และการมีอารมณ์ในเรื่องสูงส่ง โดยพระศาสดาได้ชี้แนะว่าผู้มีปัญญาควรเข้าใจธรรมะและให้ความสำคัญแก่การมีจิตที่ไม่เ
พระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ ๒๕๖
258
พระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ ๒๕๖
ประโยค- พระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค ๖- หน้าที่ ๒๕๖ มือทั้ง ๒ ขันด้วยเดนดวาม "จะฟาดภิฤทุบันให้ตา" แดพล้นคิดใด้อย่างนี้ว่า "ภิฤทุนี้เป็นผู้มีศีล ถ้าเราจักมาฝึกญาณเสี ยก็ตือเป็นผู้ไปประกอบแม้าพวกที่เหลือ ได้
ในพระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค ๖ บทที่ ๒๕๖ กล่าวถึงการควบคุมอารมณ์ของความโกรธและความสามารถในการฝึกญาณเสี ย ภายใต้การสอนของพระศาดา ที่อธิบายว่า ผู้ที่สามารถสะกดความโกรธได้เหมือนกับการห้ามรถไม่ให้เคลื่อนที่นั
พระธรรมปทฺุฐกถา ภาค ๖
280
พระธรรมปทฺุฐกถา ภาค ๖
ประโยค - พระธรรมปทฺุฐกถา ภาค ๖ หน้าที่ ๒৭๘ พรามณ์ชื่อโนัน รู้ว่า ' พระเจ้าสุโขทัยเป็นพระบิดาของพระ- ตาคง, พระนางเจ้ามาหาราย เป็นพระมารดา, ทั้งรู้อยู่ (อย่างนั้น ) และ พร้อมกับพรามณ์นั้นเรียกพระตาคว่
ในพระธรรมปทฺุฐกถา ภาค ๖ มีการกล่าวถึงพราหมณ์ชื่อโนันที่รู้ว่าพระเจ้าสุโขทัยเป็นพระบิดาของพระตาคและนางมาหารายเป็นพระมารดา พระศาสดาได้สั่งสอนเกี่ยวกับการเรียกบุตรของสามีภรรยาว่า 'บุตร' โดยมีอดีตนิมิตในก
พระธัมปัตถิกา ภาค ๑๓
6
พระธัมปัตถิกา ภาค ๑๓
ประโยค - พระธัมปัตถิกาๅเปล่า ภาค ๑๓ - หน้า ๔ เขาก็ได้ทำเครื่องระดับเห็นปานนั้นแล. ลำดับนั้น อาจารย์ของเขามาเห็นเครื่องระดับแล้ว คำว่า "ชายผู้เดินไปในที่ใดที่หนึ่ง เป็นผู้สามารถถือศีลได้" จึงได้หรือผู้
ในพระธัมปัตถิกา ภาค ๑๓ พูดถึงการที่ลูกๆ มีความตั้งใจที่จะถวายทานให้กับบิดาที่แก่และไม่ทำศรัทธาอะไรเลย โดยมีการพูดคุยกันเพื่อทำบุญและนิมนต์พระสงฆ์เข้ามา แสดงถึงศรัทธาของลูกๆ ที่ปรารถนาจะทำบุญให้บิดาและ
พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๑๗
12
พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๑๗
ประโยค - พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๑๗ - หน้าที่ 10 อยู่ จึงคิดว่า "เราให้สร้างมนต์ปในที่นี่ควร" จึงให้สร้างมนต์ปแล้ว รุ่งขึ้นอีกวันได้รับฝนรุ่งเช้าทรงอยู่ แม้ในกาลนั้น พราหมณ์แสดงฤกษ์ภูมิอยู่ เห็นพวกภูมิ
ในพระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๑๗ นี้ กล่าวถึงเหตุการณ์ที่พระธัมมปิฎกสร้างมนต์ปและศาลอันเกี่ยวข้องกับพระพุทธเจ้าทรงสั่งสอนภิกษุทั้งหลาย โดยมีการกล่าวถึงการแสดงธรรมและการทำกุศลในทุกๆ ขณะ เพื่อให้ผู้ฟังสามารถ
บทความเกี่ยวกับพระบรมปิฎกฉบับแปล - ภาค ๑๓
64
บทความเกี่ยวกับพระบรมปิฎกฉบับแปล - ภาค ๑๓
ประโคง - พระบรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๑๓ - หน้า 62 บทว่า ปชฺฉ ว่า หมู่สัตว์ว่า สัตว์โลกนี้ ยินดีอึ้ง แล้วในธรรมเครื่องนั่งซำ มี่ดมาหาเป็นต้นเท่านั้น. บทว่า นิปลปญฺญา ว่า ส่วนพระตถาคตทั้งหลาย เป็นผู้ ชื่อว่า
บทความนี้นำเสนอเนื้อหาในพระบรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๑๓ ซึ่งอธิบายถึงความหมายต่างๆ ของคำในพระวจนะของพระพุทธเจ้า โดยเฉพาะเกี่ยวกับธรรมชาติของสัตว์โลกและความสำคัญของการมีสติและปัญญาในการทำความเข้าใจ ธรรมะและเห
พระธรรมปิฎกฉบับภาษาแปล ภาค ๑๙ - หน้าที่ 67
69
พระธรรมปิฎกฉบับภาษาแปล ภาค ๑๙ - หน้าที่ 67
ประโยค - พระธรรมปิฎกฉบับภาษาแปล ภาค ๑๙ - หน้าที่ 67 ๒. เรื่องภิกขุอุปัคคีย์* [๑๕๕] [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในพระเวฬคฤห์ ทรงปรารภภิกขุอุปัคคีย์ ศราสะธรรมเทศนาว่า "น เตน ปณฺฑิโต โท"
บทคัดย่อจากพระธรรมปิฎกฉบับภาษาแปล ภาค ๑๙ เน้นเรื่องภิกขุอุปัคคีย์ที่ทำโรงฉัตรให้อนุกุล มีการสนทนาระหว่างภิกขุและสามเณรเกี่ยวกับผลงานดังกล่าว พระศาสดาตรัสถึงลักษณะบัณฑิตและไม่ใช่บัณฑิต ซึ่งชี้ให้เห็นว่
พระธรรมปิฏกอัคคูหาแปล ภาค ๑๓
98
พระธรรมปิฏกอัคคูหาแปล ภาค ๑๓
ประโคม - พระธรรมปิฏกอัคคูหาแปล ภาค ๑๓ หน้า ๑๙๖ ๒. เรื่องภิกษุ ๕๐๐ รูปอีก* [๒๐๕] [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสนา เมื่อประกอบอยู่ในพระชนวัน ทรงปรารภภิกษุ ๕๐๐ รูป ตรัสพระธรรมเทคนขั้นว่า "สมุห สงฺฆารา" เป็นต
พระธรรมปิฏกอัคคูหาแปล ภาค ๑๓ กล่าวถึงภิกษุ ๕๐๐ รูปที่ประจวบในพระศาสนาที่ทรงพระนามว่ากัสสป โดยมิสามารถบรรลุพระธรรมได้ จนกระทั่งต้องกลับมาที่สำนักพระศาสนา และพิจารณาถึงการเรียนรู้ในภูมิมุงฐาน พระพุทธเจ้